Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
miron3
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - miron3
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 4 spośród około 4
1
362
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Please find attached the Induction Pack and...
Please find attached the Induction Pack and Particulars of Employment for Withers Farm.
<<Induction Pack 2008.doc>> <<SAWS Particulars of Employment 2008.doc>>
We look forward to seeing you shortly at Withers Farm. Please let us know in advance when you will be arriving in Ledbury so we can arrange for someone to collect you and bring you to the farm.
If you have any queries please do not hesitate to contact us.
Ukończone tłumaczenia
Прилагаме като прикачени файлове
218
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
zdravei kak si ideqta da podari6 na brat si...
zdravei kak si ideqta da podari6 na brat si jivotno e dobra no po dobre da ne e ku4e iska mnogo griji i otglejdaneto mu e skapo po dobre mu kupi kote kotkite sa po mili puhkavi i graciozni nadqvam se da sam ti pomognal s re6enieto pi6i mi kogato kupi6 jivotin4eto
britanski angliiski
Ukończone tłumaczenia
Hi, how are you?...
1